Comment traduire "bonne nuit" en créole guadeloupéen ?
Seriez-vous capable de dire « bonne nuit » en « kréyòl gwadloupéyen » ?
Si c’est le cas, c’est que vous venez très certainement de l’île papillon.
- Entracte émotionnel: Toutes les pires insultes en créole réunionnais (à ne pas répéter)
Ou que vous y avez vécu longuement !
Ce « kréyòl » est désormais très répandu en métropole.
(© Twemoji via Canva.com)
Ce qui conduit, chaque mois, des milliers de « créolophones » à élargir leur vocabulaire sur les réseaux sociaux.
Vous aimeriez apprendre à lire et écrire le créole guadeloupéen et ne savez pas par où commencer?
— KRÉYOLOKANS®️ (@kreyolokans) May 5, 2020
Bonne nouvelle! On vous dévoile aujourd’hui notre toute première infographie d’une longue série et vous donnons rendez-vous chaque semaine pour échanger quelques tips sur le sujet. pic.twitter.com/6jyx7as6mM
Cette langue compte aujourd’hui plus de 420 000 locuteurs dans le monde.
La plupart d’entre eux se trouvent à Pointe-à-Pitre, mais il y a aussi une forte diaspora dans l’Hexagone.
D’où l’intérêt de maîtriser quelques rudiments créoliens.
Par exemple, « Quel plaisir ! » est traduisible par « Mi plisi ! ».
« Un baiser » se dit « Ti-bo ».
- Pause égayante: Les meilleures blagues trouvables sur les Antillais
Et « Ki laj ou ka fè ? » est la traduction de « Quel âge as-tu ? ».
Et quelle formule employer avant d’aller se coucher ?
Dans ce cas, dites « Domi byen », qui est la traduction de « Bonne nuit » en créole guadeloupéen.
À l’heure du crépuscule, c’est l’expression la répandue en Gwada.
Vous l’avez déjà probablement entendu quelque part.
Et si vous souhaitez parler le « gwadloupéyen », vous pouvez prendre des cours sur le site du Visionnaire.
Tout comme vous pouvez suivre les petites leçons de la chaîne Nono Shiny sur YouTube.





Ping : Comment traduire "bonne nuit" en créole réunionnais ?
Ping : TOP 5 des mots doux en créole guadeloupéen