Comment souhaiter un "joyeux anniversaire" en créole martiniquais ?
Avez-vous déjà souhaité un joyeux anniversaire en créole martiniquais ?
Si tel est le cas, c’est que vous venez probablement de Gwada !
- Intermède créolien: La meilleure traduction de « Bonjour » en créole martiniquais
Ou que vous avez des amis qui viennent de l’île papillon.
Le gros des locuteurs se trouvent aux alentours de Pointe-à-Pitre.
(© Twemoji via Canva.com)
Mais il y a aussi de nombreux « créolophones » en métropole.
Ce qui amène des centaines de « créolophiles » à chercher de nouvelles phrases créoliennes.
Joyeux anniversaire 🎊🎂🎈🎉An Lo gro Bo ( de très grosses bises en créole martiniquais) pic.twitter.com/Vv0W8YmVVn
— Dominique Ravenel (@DoravmoRavenel) July 26, 2020
Ces derniers n’ont pas forcément de traducteur sous la main pour étoffer leur vocabulaire.
Heureusement, il existe des lexiques disponibles gratuitement en ligne.
Il suffit de consulter des sites comme bellemartinique.com ou antilles-martinique.com pour les trouver.
Par exemple, vous verrez que « Petite amie » est traduisible par « Tantine ».
- Interlude linguistique: La (bonne) traduction de « merci » en créole réunionnais
« Pardon » se dit « Eskizé mwen ».
« Matinik sé an bèl péyi » veut dire « La Martinique est un beau pays ».
Et que dire si vous voulez souhaiter un bon anniversaire à un proche ?
Dans ce cas, dites-lui « Bon anivèsè » (ou « Bonaniversèr »), qui est la traduction « Joyeux anniversaire » en créole martiniquais.
Par exemple, si votre ami(e) s’appelle Abdon, vous pourrez lui dire « Bonaniversèr Abdon ».
C’est l’une des expressions les plus répandues aux Antilles.
Et si vous ambitionnez d’apprendre le « Kreyol Matnik », vous pouvez suivre les cours de superprof.fr.
Vous trouverez des dizaines de tuteurs issus de la « créolosphère » qui se feront un plaisir de vous transmettre leur langue.
Tout comme vous pouvez consulter le guide de David Gagner-Albert.





Ping : Comment se protéger efficacement des yen-yens ? | Créole Forever
Ping : Comment dire "tu me manques" en créole martiniquais ?