La vraie traduction créole de "Sa ou fé"

Connaissez-vous la traduction exacte de l’expression créole « Sa ou fé » ?

Chez les Martiniquais, c’est une formule qui est très répandue.

Le Kreyòl Matnik est aujourd’hui maîtrisé par plus de 410 000 locuteurs.

Et de nombreux créolophiles recherchent activement de nouveaux mots sur les réseaux sociaux.

Sa ou Fe Creole MartiniquaisTwemoji via Canva.com)

« Au revoir » est traduisible par « A plus ».

« Si ou plé » veut dire « S’il vous plaît ».

« Ki laj a ou ? » signifie « Quel age as-tu ? ».

Et « Sa ou fè ? » peut être traduit en créole martiniquais par « Comment ça va ? » ou « Comment vas-tu ? ».

Rajoutez « Timal » ou « Doudou », et cela donne « Sa ou fé timal doudou ».

Vous pouvez aussi dire « Sa ka maché ? » qui veut dire « Ça va ? Ça marche ? ».

Toutes ces formules sont très répandues sur l’île aux iguanes

Elles sont parties intégrantes de la politesse locale.

1 réflexion sur “La vraie traduction créole de « Sa ou fé »”

  1. Ping : La traduction créole de "Saka maché"

Les commentaires sont fermés.