Comment dire "tu me manques" en créole martiniquais ?
Seuls les vrais « créolophones » savent dire « tu me manques » en créole martiniquais.
Un « Kréyol » qui compte aujourd’hui plus de 500 000 locuteurs partout dans le monde.
- Entracte antillais: Petit guide pour souhaiter un bon anniversaire en martiniquais
La très grande majorité de ces derniers se trouvent à Fort-de-France.
Mais il y en a de plus en plus qui migrent vers la métropole française.
Ce qui pousse de nombreux « créolophiles » à apprendre de nouvelles expressions.
Salut @samuel97224 j’ai une question, comment on dit je t’aime et tu me manques en créole martiniquais? Merci d’avance!
— Layla (@Layla_B66) June 16, 2018
En effet, ils sont nombreux à être en relation avec un (ou une) Martiniquais(e).
Et ils sont plusieurs à vouloir multiplier les petites attentions linguistiques.
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit en Kreyol Matnik par « Ou ka manké mwen ».
De même que « Je t’aime » est traduisible par « Mwen enmen’w ».
Deux phrases d’amour très répandues dans les relations de couple.
- Pause pédagogique: Apprendre à séduire en martiniquais: mode d’emploi
Il y a aussi des petites paroles qui peuvent faire plaisir au quotidien.
« Mon amour » peut par exemple être traduit par « Doudou ».
Et « Belle fanm » veut dire « Belle femme », tout comme « Bel nonm » signifie « Beau gosse ».
Ce sont des petites formules qui font toujours chaud au cœur.
Il serait bête de ne pas les employer un peu…





