Le meilleur traducteur de créole martiniquais
De nombreux Martiniquais cherchent depuis longtemps un traducteur digne de ce nom pour approfondir leurs connaissances en créole.
Pourtant, des moteurs de recherche célèbres comme Google, Bing ou encore Yahoo, n’en proposent pas pour le moment.
- Intermède pacifique: La meilleure traduction de « bonjour » en créole réunionnais
Ce qui suscite une certaine frustration chez l’ensemble des « créolophones ».
Tous cherchent le meilleur outil en ligne pour traduire leurs textes ou leurs mots.
Pourquoi Leelee me parle creole Martiniquais ? J’ai pas de traducteur dsl !
— LeChenapan ☣🏴☠️ (@LeChenapan) September 19, 2012
Une sorte de dictionnaire, de type reverso par exemple.
Tout d’abord, il existe de nombreux lexiques offerts gratuitement par des blogs tels que Belle Martinique, Aux Antilles ou encore Potomitan.
Vous trouverez sur leurs pages des listes de vocabulaire pour progresser dans cette langue.
- Pause microscopique: L’insecte le plus détesté des Antilles
Ces contenus sont utiles, mais ne sont d’aucune utilité lorsqu’il s’agit de traduction.
À l’exception de Freelang, qui depuis 1997 propose un traducteur créolien sur le net, il n’y a pas de sites qui permettent de traduire efficacement du « Kréyol Mat’nik ».

Fort heureusement, il existe des forums où des milliers de créoliens se feront un plaisir de vous traduire toutes les expressions qui vous passent par la tête.
Le plus célèbre est celui du Rouard, mais il y a aussi celui des AntillesResto ou encore AVIS Antilles.
Vous pouvez aussi intégrer des groupes Facebook, qui se comptent par dizaine.
Ping : Le meilleur traducteur de créole guadeloupéen
Ping : La (vraie) signification de l'expression "Sak pasé"
Ping : La traduction de "Comment ça va" en créole
Ping : La traduction créole de "Sa ou fé"