Le meilleur traducteur de créole guadeloupéen en ligne
Nombreux sont les Guadeloupéens qui cherchent un traducteur créole fiable et gratuit.
Malheureusement, il n’existe pas encore de Google Traduction « made in Gwada ».
- Pause sémiologique: Quel est le meilleur traducteur martiniquais ?
Tout comme il n’y a pas de traducteur Bing, Yahoo ou encore Qwant.
Du coup, cela génère une certaine frustration chez les « créolophones ».
Chaque mois, ils sont des milliers à rechercher un dictionnaire en ligne digne de ce nom.
Je cherchais un traducteur créole Guadeloupéen vers le Français mais il y a que des dictionnaires en ligne .
— Célia (@Callme_Personne) June 13, 2013
Un tel ouvrage virtuel permettrait de mieux écrire en « Kréyòl gwadloupéyen ».
Encore faudrait-il qu’il existe…
- Intermède original: Ne surtout pas répéter ces insultes antillaises
Justement, de nombreux sites proposent des lexiques en ligne qui vous permettront de progresser pas à pas.
C’est notamment le cas d’Evaneos, de Guadeloupe.net ou encore de Lexilogos.
Vous trouverez des listes exhaustives qui élargiront votre vocabulaire.
Oui je suis traducteur créole martiniquais-guadeloupéen pour toute traduction => Contact en DM lol
— Joe (@JoeMacGuffin) December 15, 2011
Sinon, vous pouvez aussi solliciter des « traducteurs humains » sur certains forums comme celui Routard.
Ou bien des groupes Facebook 100% guadeloupéens, et surtout 100% gratuits.
Ping : Le dictionnaire martiniquais de l'amour: comment dire "je t'aime" ?
Ping : Les 5 hommes antillais les plus connus
Ping : TOP 5 des mots doux en créole guadeloupéen